D14





         1979 - heute/today          

140 x 200 x 270 [mm]

D= 55 mm

L = 140 mm

V = 250 cm³




D = 80 mm

H = 16 mm

D = 9 mm

L= 100 mm 



Hier könnt ihr die entsprechende Bedienungsanleitung finden!

-------------------------------------------

Here you can find the relevant Manual!


Unterschiede der Baujahre / Differences during the Years


Die unten aufgeführten Unterschiede basieren auf meinen Beobachtungen an Maschinen meiner Sammlung. Deren zeitliche Zuordnungen erfolgen auf Basis von Abgleichen mit Katalogen, Bildern,... nach bestem Wissen und Gewissen und erheben keinen Anspruch auf Richtigkeit. Aber auch wenn bei verschiedenen Änderungen dasselbe Jahr angegeben ist, müssen diese Änderungen nicht zeitgleich eingeflossen sein. Da gab es bei Wilesco doch zahlreiche Variationen.

Die Bilder können durchaus von anderen Typen stammen, zeigen aber immer den relevanten Sachverhalt.

------------------------------------------------

The differences listed below are based on my observations on machines in my collection. Their time allocation is based on comparison with catalogs, pictures, ... to the best of our knowledge and belief and make no claim to accuracy. But even if the same year is given for different changes, these changes do not need to be applied at the same time. There were numerous variations at Wilesco.

The pictures can come from other types, but always show the relevant facts.


Aufkleber / Sticker


 

1979 - 2005

 

2005 - heute

Grundplatte / Bases


1979 - 1992

ohne Linierung

1993 - heute / today

 

Brenner / Burner


1979 - 2000

roter Griff / red handle

2000 - 2016

schwarzer Griff / black handle

2016 - heute

schwarzer Griff mit Wilesco-Logo / Löcher von 3,2 auf 4,5mm erweitert

black handle with Wilesco-Logo/ holes wided up from 3,2 to 4,5mm



Sicherheitsventil / safety valve


1960 - 1990

M6 x1 

 

1990 - heute

M6 x0,75

 

Farb-Schema / Color-Scheme


1979 - 1992

 

 

ab / since 1993

 

 



Was man wissen sollte... / What you should know...


Und auch die D14 ist ein Kind des Wilesco-Baukastens. man nehme das kesselhaus einer D16, das Aggregat der D365, gebe eine neue Grundplatte und ein neues Schwungrad hinzu und schon hat man eine der schönsten Maschinen im Wilesco-Programm. Extrem kompakt und trotzdem einigermaßen leistungsstark. 

Schade ist nur, dass der Maschine bis heute ein regelbares Dampfventil verwehrt geblieben ist.

 -------------

And the D14 is also a child of the Wilesco modular system. Take the boiler house of a D16, the aggregate of the D365, add a new base plate and a new flywheel and you have one of the most beautiful machines in the Wilesco range. Extremely compact and still reasonably powerful.

The only pity is that the machine has still been denied an adjustable steam Valve.


Sonder-Editionen



zur größeren Darstellung auf die Bilder klicken / to enlarge click on the images

Ich habe eine ganz besondere D14 mit Antriebsmodellen gefunden..

---------------------------------------

I found a very special D14 including driven models.


 

Diese Ausführung der D14 wurde Ende der 1980-er als Weihnachtsgeschenk an Händler der Braun-Elektronik GmbH gliefert.

-----------------------------

This special D14 was given as a christmas present to dealers of the Braun electronics company at the end of the 1980's.


 

Die Maschine und auch die Antriebsmodelle waren jeweils auf einem schwarzen Brett mit einer Plakette der Fa. Braun montiert.

-----------------------------

The engine and the driven models have been mounted on a black wooden base including a logo of the Braun company.


 

Als Antriebsmodelle diente Wilescos M56 Modelplatte. Die Dampfmaschine und die Antriebsmodelle kamen jeweils in unterschiedlichen Kartons, aber beide mit "Braun"-Aufdruck.

-----------------------------

As driven models Wilesco's M56 have been used. Steam engine and driven models came in separated boxes, but both with "Braun"-inprint.


 

Dem Antriebsmodell war dann auch als Jahresabschluß eine Widmung beigefügt.

-----------------------------

The box of the driven models included some year-end-greetings. It included some puns so I don't know if the following translation is accurate:

"This year we want to connect (pun for connect driven models to the engine) to our appreciation of the previous year in every sense of the word. Because in a difficult market, it is particularly important, to have grinded arguments and to drill at the right place (pun for the drill on the model plate) to make a good cut (pun for the saw on the model plate). Have fun at the holidays wishes you