eine weitere Kuriosität / another curiosity

Ich habe eine D101 mit drei Antriebsmodellen gefunden.

--------------------

I found a D101 with 3 driven models.



Die Säge behilet offenbar ihren Platz. Der Schleifbock ist deutlich näher zur Säge gerückt und macht somit Platz für die Presse.

------------------------------

The saw seems to remain in its well known position. The grinder moved closer to the saw to give space for the press.


Ich mag dieses setup, da hier nun zwei große Räder zum Einsatz kommen: das Schwungrad der Dampfmaschine und das Antriebsrad der Presse.

------------------------------

I definitly like this setup, as it has two big wheels: one the flywheel of the engine, the other the drive wheel of the press.


Natürlich stellt sich die Frage, ob das so von Wilesco gebaut worden ist oder ob es sich um eine Modifikation handelt. Bei genauerer Betrachtung der Löcher lässt sich jedenfalls keinerlei Unterschied feststellen. 

------------------------------

Of copurse this raises the question if this setup is originaly made by Wilesco. Therefor I inspected the wholes. But there is no difference to be found.


Dass die Bodenplatte auch noch Ihren originalen Lack hat, beweist der "Made in Germany"-Stempel an der Unterseite. Auch hier sind keinerlei Spuren auf eine Modifikation zu finden.

------------------------------

The baseplate also has its original painting. Proven by the "made in Germany"-print underneath. Also from underneath there is no hint for a modifikation.


Ganz egal ob das nun evtl. ein Prototyp ist oder einfach nur eine extrem gut gemachte Modifikation: Ich bin froh eine weitere sehr alte D101 mit 6-Speichen-Schwungrad, blauer Zylinderverkleidung und 2 Sicherheitsventilen gefunden zu haben.

------------------------------

However what this realy is.. maybe a prototype or just a very good modifikation.. I am happy to have this really old D101 with 6-spoke-flywheel, blue cylinder-housing and two safety valves now for my collection.


Kommentar schreiben

Kommentare: 0